quel
какой, каков, который ;
quel temps fait-il aujourd'hui? - какая сегодня погода?;
quel est cet homme - каков этот человек?;
de quel côté allez-vous? - в какую сторону [куда] вы идёте?;
de quel livre s'agit-il? - о какой книге идёт речь?;
par quel moyen y parviendrez-vous? - каким образом вы этого достигнете?;
quel est votre nom? - как ваша фамилия?;
quel jour sommes-nous? - какой сегодня день?;
quelles sont vos intentions? - каковы ваши намерения?;
quelle heure est-il? - который час?; сколько времени? ;
depuis quelle heure? - с какого часа?;
quel âge a-t-il? - сколько ему лет?;
quel mal y a-t-il à cela? - что в этом плохого?;
en quel honneur? - в честь чего?; по какой причине?; какого чёрта?;
какой, каков, что [это] за {+ N};
quel est cet arbre? - какое это [что это за] дерево?;
quelle est la capitale de la France? - какой город является столицей Франции?;
quel est le but de sa visite? - в чём [какова] цель его визита?;
quelle est la hauteur de la tour Eiffel? - какой высоты Эйфелева башня?;
quelle est la couleur de sa robe? - какого цвета её платье?;
quel est le plus grand des deux? - кто [который] из них выше?;
de ces trois chapeaux quel est celui que vous préférez - какая [которая] из этих трёх шляп вам больше нравится ?;
кто;
quel est l'homme qui vous fait signe? - кто этот человек, подающий нам знак?;
dites-moi quel journal vous lisez? - скажите мне, что за [какую] газету вы читаете?;
savez-vous à quelle époque cette église a été construite? - вы знаете, в какую эпоху [когда] была построена эта церковь?;
j'ignore quelles sont vos intentions - мне неизвестно, каковы ваши намерения;
quel beau temps! - какая [что за] прекрасная погода!;
quelle horreur! - какой ужас!;
quel vent! - какой ветер!, ну и ветер!;
quel scandale! - это уж безобразие!;
quel dommage que tu aies été absent! - как жаль, что тебя не было!;
quelle fut ma joie, quand... - какова была моя радость, когда...;
quelle ne fut pas ma surprise... - каково же было моё удивление...;
quel imbécile que ce garçon! - ну и олух этот парень!;
какой [каков] бы ни...; любой; какой-нибудь;
un homme quel qu'il soit... - человек, каким бы он ни был...;
quelles qu'en soient les raisons - каковы бы ни были причины [основания];
quelles que soient ses qualités - каковы бы ни были его качества [достоинства];
achetez le quel qu'en soit le prix - купите, сколько бы это ни отбило;
n'importe quel - любой; какой-нибудь; неважно, какой; какой хотите; какой угодно;
il rentre à n'importe quelle heure - он возвращается, когда ему вздумается [в любое время];
donnez-moi n'importe quel journal - дайте мне какуюнибудь [любую] газету;
à n'importequel prix - во что бы то ни стало; любой ценой;
tel quel - такой, какой есть; в том же виде; в данном состоянии;
mangez-le tel quel - ешьте его в таком виде, как подано;
voici ma réponse telle quelle - таков мой ответ